That which is hateful to you, do not do to your fellow. That is the whole Torah; the rest is the explanation

Hillel the Elder

Гротеск

Золотая печаль, колдовской антураж,
И бездонного неба волшебная синь.
Разыскрившийся плёс и пустующий пляж,
Аромат пряный дарит степная полынь.

Алый бархат осин, золотой шёлк берёз,
В кружевах пышной кроны оранжевый клён.
Куполами церквей к небу тянется Русь.
В эту осень я сердцем навечно влюблён.

Припев:
Осень дУши чарует
Этим пламенем страстным –
Разгорелся пожар
На просторах
Окрест.
Только сердце тоскует
Отчего-то напрасно,
Золотая печаль –
Сердцу горький
Гротеск.

2
Не тревожат ветра, будто вовсе их нет.
Обуяны покоем родные края.
Эта осень, как сон, как забытый сюжет,
Где печаль колдовская и тайна моя.

Я такой красотой налюбуюсь взахлёб,
Клином клин выбивая, из сердца печаль –
Мой сердечный гротеск – боль ошибок и проб.
Духом снова воскресну покорить вертикаль.

Припев:
Осень души чарует
Этим пламенем страстным –
Разгорелся пожар
На просторах
Окрест.
Только сердце тоскует
Отчего-то напрасно,
Золотая печаль –
Сердцу горький
Гротеск.






The article is about these people: Larisa Vitkalova

This information is published under GNU Free Document License (GFDL).
You should be logged in, in order to edit this article.

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family