Яруга. Григорий Полянкер. «Последняя встреча с Соломоном Михоэлсом»

Яруга - небольшое селение на Подолье, еврейское местечко, которому уже исполнилось несколько столетий. Не знаю если кому-то из вас доводилось когда-нибудь бывать в Яруге, которая спряталась вдали от больших дорог между берегом и глубокими долинами, яругами, из-за которых к ней и прилепилось название - Яруга.

С одной стороны леса (яра) у самого берега Днестра между замшелыми скалами, густыми кустарниками примкнуло местечко. Здесь, между скалами простирались его улицы, переулки. Здесь жили простые труженики.

Сотни лет тому назад их предки преследуемые и гонимые испанскими инквизиторами из городов Европы прибились к дикому и безлюдному берегу. Их было несколько десятков еврейских семей. На высоком склоне горы, что тянется до самого обрыва, посадили они виноградники. Изготавливали знаменитые испанские вина.

На другой стороне леса простиралось до голой степи украинское село и долгие годы жили по соседству еврейское местечко и украинское село. Невдалеке от виноградников стоит огороженное стеной старинное кладбище, где еще и сейчас можно прочитать на могильных плитах, что им уже 400 лет и больше и, к счастью сбереглись они и сегодня, правда, осели в землю. Жизнь этих евреев, посадивших здесь чудесные виноградники, овеяна живыми легендами. Местные жители звали их «испанцами». Много лет тому назад рядом с «испанцами» так же поселились евреи из Подолья, Каменец-Подольского, Староконстантинова - ремесленники, которые ковали сбрую, шили одежду.

Люди любили землю, свои виноградники. Они жили в мире и в великой дружбе с соседями по ту сторону леса, украинскими селянами. Делили пополам горе и радость Доброе и плохое переживали вместе. Случалась беда - падал на виноградники сильный град и выбивал плоды, над местечком нависала тень голода. Приходили на помощь соседи украинцы, делились последним куском хлеба. .Засуха сжигала поля соседей, приходили на помощь виноградари из Яруги. Вот так и жили. Большие праздники справляли вместе и веселились, ходили друг к другу в гости. Случалась тут или там беда, вместе горевали. Село и местечко почти срослись между собой. Церковь стояла на земле местечка, а часть синагоги стояла на земле украинского села: однажды в церкви случился пожар прибежали пожарники из местечка, погасили огонь. Евреи спасли из пламени иконы, хоругви, все церковное имущество и все село было благодарно соседям. Во время наводнения сильно пострадала синагога, которая одной стеной выходила в сторону украинского села. Стена рухнула. Тогда пришли крестьяне украинцы и в течение нескольких дней отремонтировали синагогу.

Когда в Яруге организовали колхоз и появился колхоз в украинском селе, соседи еще больше подружились. Организовали общий клуб посередине между местечком и селом и люди приходили сюда слушать концерты, смотреть кинофильмы. Чудными летними вечерами можно было слышать еврейские песни, которые пели парни и девчата с украинского села. А в Яруге еврейские юноши и девушки не хуже пели украинские песни. Украинская молодежь понимала идиш, а в еврейском местечке слышалась украинская речь. До четвертого класса учащиеся учились раздельно на своем родном языке, а потом ходили в одну школу.
Очень редко между евреями и украинцами случались ссоры и недоразумения, напротив, соседи жили мирно и с большим уважением относились одни к другим. Во время гражданской войны украинские и еврейские юноши организовали вместе отряд самообороны.


Григорий Полянкер «ПОСЛЕДНЯЯ ВСТРЕЧА С СОЛОМОНОМ МИХОЭЛСОМ»

Авторизованый перевод с идиш М.Тупайла

Авторизованый перевод с украинского Я. Шпицберг






מחבר המאמר: Gershl Polyanker
המאמר מזכיר את מקומות הבאים: ירוגה

המידע הזה מתפרסם לפי רישיון לשימוש חופשי במסמכים של גנו (GFDL)
אתה צריך להכנס למערכת על מנת לערוך את המאמר

תגובות

Please log in / register, to leave a comment

ברוכים הבאים ל JewAge!
חפש מידע אודות מקורות משפחתך