There are righteous men to whom it happens according to the deed of the wicked, and there are wicked men to whom it happens according to the deed of the righteous

Kohelet 8:14

Биография Самуил Маршак - биография

МАРШАК Самуил Яковлевич (1887, Воронеж, – 1964, Москва), русский поэт. Семья вела свой род от талмудиста Ахарона Шмуэля бен Исраэля Койдановера (аббревиатура Махаршак, 1614 – около 1676). Отец, химик-самоучка, работал на различных мыловаренных заводах. Семья придерживалась еврейских традиций. В детстве, живя у дедушки в Витебске и занимаясь два года с меламедом, Маршак освоил основы иврита. Учился в гимназиях разных городов (не окончил). Рано начал писать стихи. В 1902 г. на талантливого мальчика обратил внимание барон Д. Гинцбург, который познакомил Маршака с критиком В. Стасовым, а тот, в свою очередь, свел его с М. Горьким. В 1902 г. в Петербурге на слова Маршака была исполнена кантата «На смерть М. Антокольского» (музыка А. Глазунова и А. Лядова; напечатана в 1905 г.).

Хотя Маршак утверждал, что печататься начал в 1907–1908 гг., первые опубликованные им произведения — элегии «20 таммуза» и «Над открытой могилой», посвященные памяти Т. Герцля, появились в 1904 г. в петербургском сионистском ежемесячнике «Еврейская жизнь» (№6, 8). В 1904–1906 гг. Маршак жил в семье М. Горького в Ялте и сблизился с сионистской молодежью. В журнале еврейской учащейся молодежи «Молодая Иудея» (Ялта, 1905–1906) и в приложении к нему — альманахе «Песни Молодой Иудеи» (1906) Маршак печатал сионистские стихи («Две зари. Молодому еврейству», «Нашей молодежи», «Сходка» и другие), переводы из «Песни Песней» и поэмы Х. Н. Бялика «Дос лецте ворт» («Последнее слово», с идиш), а также публицистические статьи. Под влиянием И. Бен-Цви в 1906 г. Маршак примкнул к движению По‘алей Цион (вел нелегальную работу, сотрудничал в газете «Еврейская рабочая хроника», в которой опубликовал перевод гимна еврейского рабочего движения «Ди швуэ» — «Клятва» С. Ан-ского). Связь Маршака с рабочим сионистским движением прослеживается до 1914 г. (упоминание Б. Борохова о Маршаке в письме к лондонским друзьям). По возвращении в Петербург (1906) Маршак сотрудничал в различных изданиях, публикуя лирическую поэзию и стихотворные фельетоны. В 1905–1909 гг. в журналах «Еврейская жизнь» и «Еврейский мир» был помещен ряд его стихотворений на библейские и национальные темы: цикл «Из пророков», «Песни скорби», «Шир Цион», «О, рыдай», «Из мидраша», «Инквизиция», «Из еврейских легенд», «Книга Руфь» и другие. Работая в журнале «Сатирикон», Маршак сблизился с Сашей Чёрным, оказавшим на него большое влияние.

В 1911 г. вместе со своим другом поэтом Я. Годиным (1887–1954) Маршак совершил путешествие в Эрец-Исраэль и Сирию. Лирические стихи (цикл «Палестина», 1916–17; «Мы жили лагерем в палатке», написано в 1911, опубликовано в 1970; «Иерусалим», 1918, и другие), навеянные встречей с возрождаемой землей предков, принадлежат к числу наиболее удачных в творчестве молодого Маршака. Часть его путевых очерков публиковалась в сионистском еженедельнике «Рассвет». В 1912–14 гг. он жил в Англии, где слушал лекции на факультете искусства Лондонского университета. В 1915–17 гг. Маршак опубликовал первые переводы из английской поэзии (У. Блейк, У. Вордсворт, народные баллады). В 1915–17 гг. в Воронеже Маршак участвовал (в рамках Еврейского комитета помощи жертвам войны) в организации помощи детям еврейских беженцев, высланных из прифронтовой полосы (стихотворение «Менделе. Обитель для изгнанников...», написано в 1916, опубликовано в 1970). В 1917–18 гг. Маршак участвовал в сборниках сионистского издательства «Сафрут», в том числе в «Еврейской антологии», где были опубликованы его переводы с иврита (Х. Н. Бялик, З. Шнеур, Д. Шим‘они).

В 1920 г. в Екатеринодаре (ныне Краснодар) Маршак организовал «Детский городок» с одним из первых в стране театров для детей, писал для него пьесы-сказки. С 1923 г. опубликовал стихи для детей («Детки в клетке», «Дом, который построил Джек», «Сказка о глупом мышонке» и многие другие). В 1923–25 гг. возглавлял журнал «Новый Робинзон», сыгравший большую роль в истории литературы для детей (в нем дебютировали Б. Житков, Е. Шварц, М. и Е. Ильины /см. ниже/ и другие). В 1924–37 гг. руководил детским отделом Госиздата в Ленинграде. В 1930 г. Маршак был подвергнут проработочной критике, но получил поддержку от М. Горького, назвавшего его «основоположником детской литературы у нас». В 1938 г., после фактического разгрома детского отдела Госиздата, переселился в Москву. Стихи Маршака для детей и его пьесы для детского театра выполнены с большим мастерством, виртуозностью и выдумкой, отличаются простотой и законченностью. Этими произведениями Маршак прививал детям любовь и уважение к людям, силе разума, к труду, он выступал против расизма, в аллегорической форме высмеивал (с моральных позиций) быт советского общества. Огромной популярностью в годы Второй мировой войны пользовались сатирические антифашистские стихи Маршака. Стих Маршака приобретает предельную ясность и запоминается как пословица. Философичностью проникнуты стихотворения Маршака в сборниках «Избранная лирика» (1962) и «Лирические эпиграммы» (1965). Как переводчик Маршак обогатил русскую поэзию классическими переводами сонетов У. Шекспира, баллад Р. Бёрнса, Дж. Китса, Р. Киплинга и многих других. Часто его переводы воспринимаются как оригинальные стихи. Маршак также много переводил с идиш (Ш. Галкин, Д. Гофштейн, Л. Квитко, И. Фефер, Рахель Баумволь, Ш. Дриз).

В период Второй мировой войны Маршак сблизился со многими деятелями Еврейского антифашистского комитета (особенно с Ш. Михоэлсом), его выступление 22 августа 1941 г. на «митинге представителей еврейского народа» было опубликовано в сборнике «Братья-евреи всего мира!» (1941). В автобиографической повести «В начале жизни. Страницы воспоминаний» (1960) Маршак с ностальгически-романтической теплотой пишет о быте еврейского Витебска, о религиозности близких, о своем первом учителе иврита Халамейзере. В архиве поэта сохранилось много стихотворений на еврейские темы, написанных в советское время, которые при жизни Маршака не печатались, в том числе цикл переводов с идиш «Песни гетто» (около 1949; два из них опубликованы в 1969, а «Домик в Литве» Ханны Хайтин, узницы Шяуляйского гетто — в журнале «Сион», №1, Т.-А., 1972), стихотворения «Памяти Михоэлса» (1948, один из вариантов опубликован в 1970), «Мой ответ [С. Маркову]» (1961, ходившая в списках отповедь гонителям Е. Евтушенко за стихотворение «Бабий Яр»; опубликовано в США, 1973).

Маршак был лауреатом Сталинских (1942, 1946, 1949, 1951) и Ленинской (1962) премий.

Брат Маршака, Илья (1896–1953), писатель, псевдоним М. Ильин. В рассказах и художественных очерках для детей популяризировал научные и технические знания. Часть произведений написана совместно с женой Еленой Сегал (1905-80). Его творчество оказало большое влияние на советскую научно-популярную литературу и становление научно-документальной прозы.

Сестра Маршака, Лия Прейс (1901–64), писательница, псевдоним Елена Ильина. Автор многочисленных стихотворений, сказок для детей младшего возраста, а также биографически-документальных повестей для юношества. Подвергалась травле во время кампании против «космополитов».






Article tags: Биография
The article is about these people:   Samuil Marshak

This information is published under GNU Free Document License (GFDL).
You should be logged in, in order to edit this article.

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family