Абул-Хеир

("отец добра", также Исаак бен-Самуил) — ученый и переводчик 15 в., был изгнан из Испании в 1492 г. и поселился в Падуе, где в 1496 г. окончил свой еврейский комментарий к соч. Аль-Фергани "Извлечение из Алмагеста"; впрочем, этот комментарий, как доказал Штейншнейдер, составляет отчасти плагиат комментария Хандали. Два года спустя А. перевел с латинского языка на еврейский книгу Албубатра "Liber de nativitatibus" под названием תודלומה רפס (книга новолуний), а также астрономическое сочинение Раджииля, "Completus". Сочинения А. не были напечатаны, но рукописно они имеются в некоторых библиотеках. — Ср. Steinschneider, Hebr. Uebersetz., II, 546, 557, 580. [J. E., I, 140].








המאמר מזכיר את האנשים הבאים: Abul-Heir

המידע הזה מתפרסם לפי רישיון לשימוש חופשי במסמכים של גנו (GFDL)
אתה צריך להכנס למערכת על מנת לערוך את המאמר

תגובות

Please log in / register, to leave a comment

ברוכים הבאים ל JewAge!
חפש מידע אודות מקורות משפחתך