סופיה

סופיה

  • הערות
    Данные взяты из генеалогического дерева семьи Закс из Франфурта на Майне. Воспоминания самой Софии Эльяшевой: "Читать я научилась около 6 лет, сама. При этом был двоюродный брат моего отца Исаак Шапиро. Родилась в сыром городише Фридрихштадте. Поступила я в прогимназию только во второй класс - все боялись меня перегрузить. Сначала училась дома. Приносила домой пятерки, радовалась. Ходила в гости, танцевала кадриль, ланьсе, вальс и польку. В основном - в "нашем кругу". "Когда после Йены наша семья переехала из Полоцка в Петербург, где мама устроилась в зубоврачебную школу, я ушла от вас, поселилась отдельно, стала ночами работать над революционными прокламациями, у меня появилась небольшая "революционная" деятельность, какие-то такие знакомства". "В книжном шкафу дедушки (хорошо его помню, светло-желтый, такой блестящий) хранились старинные такие фолианты - всякие комментарии и комментарии к Талмуду. Среди этих книг была книга комментариев, составленная одним из родственников дедушки. В предисловии к книге сообщалось, что составитель книги, такой-то раввин из рода Zaxs, является потомком не то 30, не то 40 поколений раввинов!" "Так что, если насчет царственного происхождения, несмотря на "йихес-бриф" дело не совсем уверенное, то во всяком случае, десятки поколений раввинов, то есть людей, посвящавших свои жизни интеллектуальному труду, теоретизированию, достаточно меня устраивают в качестве предков. Думаю, что некая склонность к обобщающему мышлению, любовь к книгу, некая "кабинетность" и непрактичность житейская, некоторая склонность к диалектике, к полемике, к "доказыванию", где-то в истоках своих отчасти связаны с поколениями раввинов. Ничего зазорного в этом, конечно, нет. Всякая отточенность интеллектуального аппарата - дело полезное для любой индивидуальности".
  • מקור מידע
    Данные взяты из генеалогического дерева семьи Закс из Франфурта на Майне

כתבות

Family tree


סופיה

(יולי 18, 1887יולי 18, 1887 רגיל
יולי 6, 1887 יל
כו תמוז ה תרמז עברי
, Fridrihshtadt, Kurlyandiya - after 1951after 1951 רגיל
after 1950 יל
after ה תשיא עברי
)


(ינואר 12, 1856ינואר 12, 1856 רגיל
דצמבר 31, 1855 יל
ה שבט ה תרטז עברי
, Žagory - דצמבר 13, 1930דצמבר 13, 1930 רגיל
נובמבר 30, 1930 יל
כג כסלו ה תרצא עברי
, Moscow)


(יולי, 1864יולי, 1864 רגיל
יוני, 1864 יל
סיוון ה תרכד עברי
, Riga - אוגוסט 8, 1913אוגוסט 8, 1913 רגיל
יולי 26, 1913 יל
ה אב ה תרעג עברי
, Riga)


(before 1903before 1903 רגיל
before 1902 יל
before ה תרסג עברי
- )


(נובמבר 15, 1923נובמבר 15, 1923 רגיל
נובמבר 2, 1923 יל
ז כסלו ה תרפד עברי
, Moscow - פברואר 9, 1945פברואר 9, 1945 רגיל
ינואר 27, 1945 יל
כו שבט ה תשה עברי
, Elbing)


(before 1896before 1896 רגיל
before 1895 יל
before ה תרנו עברי
- )


(מאי 18, 1916מאי 18, 1916 רגיל
מאי 5, 1916 יל
טו אייר ה תרעו עברי
, Peterburg - after 1950after 1950 רגיל
after 1949 יל
after ה תשי עברי
, Moscow)

תגובות

Please log in / register, to leave a comment

מידע זה פורסם על ידי המשתמש Marina Milevskaya. הנהלת האתר אינה אחראית לתוכנו של המידע הזה. אם יש לך שאלות, בבקשה ליצור קשר עם תורם המידע. במקרים של מחלוקת, אנא פנה אלינו.

ברוכים הבאים ל JewAge!
חפש מידע אודות מקורות משפחתך