Книга еврейской мудрости

Тихие речи мудрых слышнее крика властелина глупцов.

Коhэлет

Ицхак Бер псевдоним Грудберг Турков

 В юности работал на ферме халуцим под Варшавой; был секретарем правого крыла молодежной организации По‘алей Цион, редактировал журнал «Арбетер-югнт». С середины 1920-х гг. увлекся театром, поступил в труппу, руководимую Идой Каминьской; затем играл в различных еврейских труппах и театрах Польши. Во время Второй мировой войны бежал в Советский Союз. После войны вернулся в Польшу, был актером, режиссером, художественным руководителем и автором сценических композиций в еврейских театрах (во Вроцлаве, Лодзи и Варшаве).

Как театральный критик начал выступать в прессе на идиш с 1925 г. Печатался главным образом в газете «Литерарише блетер» (Варшава). Написал пьесы «Дос генем» («Ад») и «Дер корбн» («Жертва»), перевел на идиш сценическую версию рассказа Ч. Диккенса «Сверчок на печи». Автор книг: «Идишер театер ин Пойлн» («Театр на идиш в Польше»; Варшава, 1951), «Ди маме Эстер-Рохл» («Мама Эстер-Рохл», Варшава, 1953); «Варше — дос вигеле фун идишн театер» («Варшава — колыбель еврейского театра», 1956); исторический роман «Варшавер пуримшпилер» («Варшавские пуримшпилеры», Варшава, 1956).






Автор статьи: Benjamen Kretz
В статье упоминаются люди:   Ицхак Бер Турков(псевдоним Грудберг)

Эта информация опубликована в соответствии с GNU Free Documentation License (лицензия свободной документации GNU).
Вы должны зайти на сайт под своим именем для того, чтобы иметь возможность редактировать эту статью

Обсуждения

Пожалуйста войдите / зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий

Добро пожаловать в JewAge!
Узнайте о происхождении своей семьи