There are righteous men to whom it happens according to the deed of the wicked, and there are wicked men to whom it happens according to the deed of the righteous

Kohelet 8:14

Письмо Юлия Ефремовича Белоцерковского потомкам

Письмо первое (орфография и пунктуация сохранены)

6 марта 1974 года

Дорогие мои Маечка, Доденька и Мариночка!

Хочется мне старику, годы которого вероятно уже сочтены, оставить Вам и всем остальным детям и роду моему что то весьма ценное на память. А что? Думал, думал и днем и ночью, и надумал. Более долговечного и ценного, чем рассказ о себе на бумаге, не найду.

И вот я решил изложить мои воспоминания о ранних детских годах моих, о чем я Вам никогда не рассказывал. Я думаю, что Вам будет не безполезно знать прошлое отца, деда и прадеда Вашего, чтобы лучше понять и оценить настоящее и представить себе будущее.

Хорошо ли напишу, плохо ли, но правда о далеком почти вековом прошлом рабочей семьи у Вас останется.

Итак! Я начинаю!

Я счастлив, я сирота! Какое счастье привалило и вообще было у “мальчика Мотеле” рассказал нам Шолом Алейхем, мир праху его. А про мое детское счастье хочу сам рассказать.

У меня был папа, звали его реб Фроим папиросник, и у него был папа мой дед реб Нахман. Он был видным приказчиком в мануфактурном магазине и ездил из Кременчуга, где он жил, в Москву за товарами на лошадях. У меня была мама Ваша бабушка, прабабушка Лея, и у нее был папа тоже мой дедушка реб Мойше. Была у него немалая семья – 12 сыновей, которые умерли в младенческом возрасте, и пять дочерей: Хая, Лея, Рива, Хася и Соня, и была у него еще большая рыжая борода. Дед был шинкарем, говоря на простом русском языке продавал водку и пиво распивочно и на вынос. Прадедушка Мариночки отец Владимира Савельевича, потеряв свое здоровье на табачной фабрике, где работал вместе с дедушкой Фроимом, стал также шинкарем, продавал водку распивочно и на вынос. /тогда это разрешалось/. Мой дедушка Мойше всю жизнь до старости прожил в деревне и, когда в 1890-м году по приказу Александра III всех евреев выселили из деревень, дедушка с бабушкой переехали к нам в Елисаветград. Дедушка, сообразуясь с накопленным в деревне состоянием, купил лоточек, который при помощи ремней навесил себе на шею, и стал продавать с этого лотка махорку, нюхательный табак и папиросы. Ходил он с этим лотком по кабакам, базарам и вообще. Все же был приобщен к торговле – присущее занятие в онные времена евреев. А что ему осталось делать? /и в дворники на работу евреев не брали/. И вот этот самый дедушка Мойше, я помню, однажды раскошелился и купил мне моток серых ниток для пуска бумажного змея. И стоил этот моток 1 копейку. Это единственный и потому столь памятный подарок от моего дедушки. А что вообще дарят подарки я и не слыхал и никогда не видал.

Правда, когда мне было 7-8 лет, когда я уже в хедере получал оплеухи за плохое, медленное, неправильно чтение библии на непонятном мне древне-еврейском языке, мама моя однажды купила мне глиняную лошадку с отверстием в попе, откуда извлекались звуки любых инструментов. Стоила эта игрушка 1 коп., и сестре моей Вашей тете Сарре глиняный горшочек той же стоимости. Я помню, почему мама так расщедрилась. Дело в том, что к нам приехал дядя и на прощанье оставил мне и тете Сарре 20 коп. Мама конечно одолжила у нас эту монету, обещая купить нам подарки. Вот она и сдержала свое обещание. Дорогая, любимая мама! Эти подарки твои я и Сарра долго помнили и ценили их, но когда мы подросли, то хорошо поняли, на какие нужды могли уйти у тебя оставшиеся от этой сделки 18 коп. Целых 18 копеек.

Я думаю достаточно сказано, что бы отбросить кисть, смоченную говорящими красками для продолжения картины моего и мне подобных детства

Дальше можно уже не продолжать

Это 1-ая страница моего рассказа

Если удастся, попытаюсь продолжить его

Правнуки вероятно отнесутся к моему рассказу, как к фантастике и скажут “так не бывает”.

Дай бог, чтобы у детей так больше никогда и нигде на земле не бывало

Ну с тем и до свидания.

Вероятно через пару дней увидим Вас всех вместе или по отдельности

Крепко обнимаю, целую, люблю

Папа, дед (имеется ввиду 1 человек, прим.) и Тиля

Не устали от чтения моего сказания?




Письмо второе (орфография и пунктуация сохранены)

Дорогие и любимые!

Доденька, Маечка и Мариночка!

Письмо №2 детям и потомству

Я самый младший в семье, мне 5 лет, евреи едут в Америку. Все разговоры в нашей семье, в семьях соседей, которые я лично слушал со страхом, сводились к пережитому еврейскому погрому и к необходимости поскорее уехать в Америку не за счастьем, а живот спасая. От кого спасая? Об этом я и хочу Вам здесь рассказать частично, как очевидец, частично со слов родителей. В 1881-м году за четыре года до моего рождения на наш город налетел ураган, причинивший много бед и несчастий. Это был страшный еврейский погром с грабежами, насилиями, избиениями и человеческими жертвами. После этого, кто только мог потянулся за океан. А какое счастье ждало их там? Никто не знал. Говорили что там золото гребут лопатой.

В 1890-м году волна, катящаяся в Америку, захлестнула моего старшего 17-летнего брата Ицю (в последствии Жак), когда мне было 5 лет. Я ему очень завидовал. Перед от’ездом на нем была новая фуражка с глянцевым козерьком и через плечо кожанная сумка точно такая, как у точильщиков. Я понимал, что мне в Америку не попасть. Чтобы уехать в Америку, надо с узлами поехать на вокзал. А для этого надо позвать извозчика, а они у нас русские, а я русского языка не знал и не понимал. Это обстоятельство, я помню, меня очень огорчало. Какое же счастье нашел мой брат Иця в Америке? Над каждым его письмом вся семья проливала горькие слезы, читая как ему бедному тяжело живется в этой Америке. Мама моя садилась на пол, распускала волосы, как по покойнику, и с причитаниями часами рыдала, держа письмо сына на коленях. Надрывалось материнское сердце. Мы, дети, глядя на маму, вместе с ней плакали, страдали и горевали. Фактически брат мой уехал в Америку, чтобы разведать можно ли туда поехать всей семьей из 9-ти человек.

Погром 1881-го года не забывался, и евреи продавая все с себя продолжали целыми семьями переселяться на другой материк. Атмосфера в России была погромная. Ежегодно во время русской Пасхи пахло в воздухе погромом. Богослужения в церкви в пасхальную ночь, театральные представления, устраивались там с воскресением распятого евреями Христа, было тем порохом, который мог взорваться от одной брошенной спички. Хотя и вообще, чтобы “бить жидов” не требовалось особых причин. В эти пасхальные недели евреи прятали свой бедняцкий скарб, чему я был свидетелем, в вырытые ямы в сараях и погребах, и дрожали от страха в ожидании погрома. Детство в непрерывном ожидании чего то ужасного, неизбежного накладывало свой отпечаток на детей. Большинство из нас были трусливыми детьми. При встрече с русским мальчиком мы всегда перебегали на другую сторону улицы.

Дорогие мои потомки пра-пра-пра внуки. Вам посвящаю письмо №2. Ознакомьтесь с моим детством, сравните его с Вашим и вывод делайте сами.






The article is about these people:   Evgeni Shapiro

This information is published under GNU Free Document License (GFDL).
You should be logged in, in order to edit this article.

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family