The opposite of love is not hate, it's indifference. The opposite of art is not ugliness, it's indifference. The opposite of faith is not heresy, it's indifference. And the opposite of life is not death, it's indifference.

Elie Wiesel

Бубер, Соломон

Соломон Бубер.

— ученый, издатель древней еврейской агады; род. во Львове в 1827, умер там же 28-го декабря 1906 года. Б. изучал Библию и Талмуд сперва под руководством своего отца, Исаия Авраама Б., богатого коммерсанта и знатока Талмуда и еврейской философии, a затем y других учителей и талмудистов. Во Львове господствовало в его время научно-просветительное направление Нахмана Крохмала и Соломона Рапопорта (ר״יש), и под этим влиянием Б. стал интересоваться еврейской историей, особенно историей еврейской письменности. — Не делая научных занятий источником материального существования, Б. 20 лет от роду стал заниматься коммерцией. Вскоре он получил звание "Handelskammerrath'a" и был назначен на должность члена наблюдательного совета австро-венгерского и национального банков и галицийской сберегательной кассы. Долгое время Б. был также одним из членов правления львовской общины, членом комитета "Bernstein-Stiftung" и многих других общественных и благотворительных учреждений. В период погромов он много содействовал облегчению участи эмигрантов во время их пребывания в Галиции. Занимаясь коммерцией и общественной деятельностью, Б. посвящал значительную часть своего времени научным работам по еврейской истории и литературе. Его особенно интересовали Мидраши, которыми до того времени мало кто занимался с научной точки зрения. Лишь Л. Цунц (см.) впервые в своем труде "Die Gottesdienstlichen Vortrage der Juden" (1832) воздал должное этой важной отрасли еврейской литературы, и крупный труд Цунца имел решающее влияние на всю научную деятельность Б. Последний поставил себе задачей, с одной стороны, обнародование агадических сборников, имевшихся тогда лишь в виде рукописей, напр. אתקיםפ אנהכ נרד, которая даже Цунцом и Рапопортом считалась затерянной, a с другой стороны, исправление уже изданных сборников, которые пестрят опечатками и пропусками, равно как указание их происхождения и содержания. Для установления правильного чтения текстов Б. не жалел средств на копии с древнейших рукописей и старопечатных изданий. В примечаниях он добросовестнейшим образом отмечал варианты текста и особенно заботливо старался исправлять и объяснять встречающиеся в более древних Мидрашах греческие и латинские слова. В своих введениях, которые нередко представляют законченные монографии, Б. подробно останавливался на истории рассматриваемого памятника и приводил перечень авторов и сочинений, цитируемых в Мидраше, равно как тех, где имеются заимствования из данного Мидраша. Таким образом, сочинения Б., исчерпывая тему во всех отношениях, обнаруживают обширную эрудицию автора и его необыкновенную способность к синтезу. Первым его трудом в этой области является издание "Pesikta de Rab Kahana", или "Agadat Erez Israel" (Лык, 1868). Издание снабжено не только комментарием и примечаниями, но и обширным введением из 11 глав, исследующим все, что так или иначе касается этого Мидраша. Труд был оценен ученым миром, и введение было переведено на немецкий язык проф. А. Вюнше и напечатано им в его переводе Мидраша (Лейпциг, 1884). По той же системе Б. издал и другие труды из области мидрашитской литературы: "Midrasch Abkir", сперва появился в в Haschachar, XI, a потом отдельным изданием с предисловием, Вена, 1883; "Midrasch Lekach Tob", или "Pesikta Zutarta", комментарий Тобия бен-Элиезера на Пятикнижие (Вильна, 1884); в обширном введении Б. сообщает, кроме сведений, приведенных во введении к "Pesikta de Rab Kahana", также данные об авторе сборника, о его происхождении, ο времени и местопребывании его, о его учителях и учениках, a также ο других его рукописных трудах; "Midrasch Tanohuma" (Вильна, 1885); отрывки из Мидраша "Ele-ha-Debarim Zuta", изданные по цитатам из Мидраша Debarim, встречающимся в Ялкуте и в комментарии Бахьи бен-Ашер (см.) на Пятикнижие и не имеющимся в печатном издании Мидраша, вместе с Мидрашем на главу Дебарим из рукописи Мюнхенской библиотеки, с предисловием и примечаниями, сперва появились в журнале "Bet Talmud", II, затем отдельным изданием со значительными дополнениями, Вена, 1885; "Sifre de Agadeta" (Вильна, 1886), собрание разных Мидрашим к кн. Эсфирь; 1) Мидраш "Abba Gorion", 2) Мидраш "Panim Acherim", 3) Мидраш "Lekach Tob" к кн. Эсфирь; Мидраш "Tehillim", или "Schocher Tob", комментарий к Псалтири (Вильна, 1891); Мидраш "Mischle" (Вильна, 1893 г.); Мидраш "Samuel" (Краков, 1893); Мидраш "Agada", анонимный агадический комментарий к Пятикнижию (Вена, 1894); "Midrasch Zutta" к Песне Песней, Руфи, Плачу, Иеремии и Экклезиасту (Берлин, 1894); "Agadath Esther", агадические трактаты к кн. Эсфирь (Краков, 1897); Мидраш "Echa Rabbati" (Вильна, 1899); "Jalkut Machir" к Псалмам (Бердичев, 1899); Мидраш "Sechel Tob" Менахема бен-Соломон к кн. Бытия и Исхода, 2 тома (Берлин, 1900—02). — Б. не занимался одним только изданием Мидрашей. Первой его литературной работой была биография грамматика Илии Левиты (Лейпциг, 1856). Затем он издал "De Lattes, Gelehrtengeschichte, Schaarei Zion" (книгу "Тоledoth Jizchak" Исаака бен-Яков де Латтеса, Ярослав, 1885); "Schibole ha-Leket" Цедекии бен-Авраам (Вильна, 1886); "Pescher Dabar", сочинение Саадии Гаона об Арах Legomena (см.) в Библии (первоначально издано в сборнике "Ozar ha-Sifrut", I, затем вышло отдельным изданием, 1888); "Agur" Самуила бен-Яков Джамы (конца 11 века), введение и дополнения к Аруху (в юбилейном сборнике в честь Греца, Бреславль, 1888); "Mayan Gannim", комментарий Самуила бен-Ниссим к Иову (Берлин, 1889); Biurim: объяснения Иедаии Пенини к Мидрашу Тегиллим (Краков, 1891) и комментарий к Плачу Иеремии Иосифа Каро (в Kaufmann-Gedenkbuch, Бреславль, 1901); "Ansehe Sehern", биографии и эпитафии львовских раввинов и рош-иешив с 1500 по 1890 гг. (Краков, 1895); "Sefer ha-Orach", респонсы и "правила" (Minehagim) Раши, записанные его учениками (Краков, 1906), последнее издание Б., подготовленное им перед самой смертью. Помещенные Б. статьи в "Jeschurun" Кобака, в "Гамелице", "Гакармеле", "Гаасифе", "Гашахаре" и др. периодических изданиях, также содержат ценные сведения по еврейской истории и литературе. Из них особенно важны: примечания к 7 мелким трактатам иерусалимского Талмуда ("Meged Jerachim", IV); "Leket we-Schikcha", 50 талмудических изречений, недостающих в обычных изданиях Талмуда (львовский "Ozar Chochmah"); "Моисей га-Даршан и его произведение" ("Гамагид", XVIII, №№ 15, 17, 18); המלש תועירי, приложение к "Rab Paalim" Авраама бен-Илии из Вильны (Варшава, 1894); критика на Ялкут Machiri к Исаии, изд. Шапиро (Краков, 1895); היהת תרוקנ, критика на Песикта с введением Давида Лурье (Варшава, 1893, и Краков, 1895); "Kirjah Nisgabah", биографии жолкиевских раввинов (до буквы ד), напечатано в "Haeschkol", I—III, 1898—1900; исследование в "Steinschneider-Zeitschrift" с изложением новой теории o "Petichot" (введениях) в Мидраше "Echa Rabbati", и мн. др. — Ср.: M. Reines, Dor wa-Chachamaw, I, 28—40; Sefer Zikkaron, 7; H. Brody, в Jew. Enc., III, 409—410, S. Bernfeld, в Haschiloach, ХVII, 168—171.

A. Драбкин.








The article is about these people:   Shlomo haLevi Buber (Baber)

This information is published under GNU Free Document License (GFDL).
You should be logged in, in order to edit this article.

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family