I do not ask why I suffer. I ask only to know that I suffer for your sake.

Levi Yitzchok of Berditchev

Inna Tinyanov

Inna Tinyanov

  • Comments
    Поэт и переводчик. Переводила испанскую (в широком значении) классику, начиная от “Стансов на смерть отца" великого Хорхе Манрике до самых современных поэтов. Тыняновой принадлежат авторские книги бразильских классиков Томаса Антонио Гонзаги – “Лиры, Чилийские письма” (М., 1964) и Антонио Кастро Алвеса (М., 1958, второе, сильно расширенное издание – 1977) – первые книги бразильских поэтов на русском языке. Ее переводы детской бразильской прозы – “Орден Желтого Дятла”, “Мужчины двенадцати лет” – и другие.

Articles

Family tree


Inna Tinyanov

(19171917 Gregorian
1916 Julian
5677 Hebrew
- 20042004 Gregorian
2003 Julian
5764 Hebrew
)


(18941894 Gregorian
1893 Julian
5654 Hebrew
, Rezhica - 19431943 Gregorian
1942 Julian
5703 Hebrew
, Moscow)


(May 27, 1892May 27, 1892 Gregorian
May 15, 1892 Julian
Sivan 1, 5652 Hebrew
- 19441944 Gregorian
1943 Julian
5704 Hebrew
)

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

This information was published by the user Benjamen Kretz. The administration of the site is not responsible for the content of this information. If you have any questions, please contact author. In cases of dispute, please contact us.

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family