There is no advantage under the sun.

Kohelet 2:11

Рахель Блувштейн Села - биография

Рахель (Рая) Блувштейн (Сэла) (подписывалась обычно одним первым именем Рахель; 20 сентября 1890, Саратов — 16 апреля 1931, Тель-Авив) — еврейская поэтесса. Писала на иврите.

По матери племянница Леона и Вениамина Мандельштамов. Рахель Блувштейн родилась в 1890-ом году в Саратове и выросла в Полтаве, где она училась в еврейской школе с преподаванием на русском языке и брала первые частные уроки иврита; там же познакомилась с В. Г. Короленко.[1] С 15-ти лет начала писать стихи по-русски. Окончив школу, Рахель вместе с младшей сестрой Шошанной поехала учиться в Киев (Рахель — живописи, Шошанна — литературе и философии).

В 1909 году, в возрасте 19 лет, уехала в турецкую Палестину и поселилась в мошаве на берегу озера Кинерет. Здесь она подобно другим пионерам занималась сельскохозяйственным трудом и учила иврит.

Незадолго до Первой мировой войны Рахель уехала из Палестины. Из-за военных ограничений её не удалось вернуться обратно и она провела войну в России, где работала воспитательницей в приюте для еврейских сирот. Рахель вернулась в Палестину, как только представилась такая возможность и поселилась в кибуце Дегания. Примерно тогда же Рахель начала писать стихи на иврите. Они отличались элегическим настроением, красочным библейским языком и были проникнуты любовью к еврейскому народу и Земле Израиля. В стихах Рахель часто прибегала к метафорам и обращениям к великим предкам еврейского народа. Она хотела, чтобы её называли только по имени. Чувствуя глубокую душевную связь с библейской Рахилью, она в одном из своих стихотворений писала: «Её голос звучит в моём».

Вскоре Рахель заболела туберкулёзом и была вынуждена оставить работу с детьми. Она становилась всё слабее и слабее, но продолжала писать и переводить стихи с русского, французского и идиша на иврит. Многие её стихи были переложены на музыку и стали национальными песнями Израиля.

Рахель умерла в Тель-Авиве в 1931 году.

Именем Рахели Блувштейн названы улицы в Иерусалиме, Петах-Тикве, Ашкелоне, Хайфе, Рамле, Тель-Авиве. К её имени обычно добавляют «поэтесса», чтобы отличить от Рахили — «нашей праматери».






Article author: Uri Daigin
The article is about these people:   Rachel Bluwstein Sela

This information is published under GNU Free Document License (GFDL).
You should be logged in, in order to edit this article.

Discussion

Please log in / register, to leave a comment

Welcome to JewAge!
Learn about the origins of your family