Книга еврейской мудрости

Искривленного нельзя выправить, а то, чего не достает, нельзя исчислить.

Коhэлет

Вера Брик (Топер)

Вера Брик (Топер)

  • Комментарии
    переводчица с английского, французского и немецкого языков. В 1928 году она окончила курсы иностранных языков им. Г.В. Чичерина. Получила известность после выхода в свет перевода романа Э.Хемингуэя «Фиеста» (1935). В.Топер отдавала много сил редакторской работе: в 1963-64 гг. под ее редакцией вышли т. 1 – 4 «Театра» Бертольда Брехта. Работы В.Топер, одного из ведущих мастеров русской переводческой школы, отличает тонкое понимание авторского замысла и филигранная отделка стиля. Наиболее известные произведения: Ч.Диккенс «Тяжелые времена» Дж.Олдридж «Дипломат» М.Твен «Налегке» Ф.Харди «Власть без славы» Кроме того, ею переведены произведения таких писателей, как Ш.О’Кейси, Б.Шоу, Дж. Лондон, А. Бирс, Э. Колдуэлл (с английского), Мопассан, П.Мериме (с французского), Т.Манн, С.Цвейг, Ф.Кафка (с немецкого) и др.

Статьи

Семейное древо


Вера Брик (Топер)

(18901890 по н.с.
1889 по с.с.
5650 Еврейский
- 19641964 по н.с.
1963 по с.с.
5724 Еврейский
)


(18591859 по н.с.
1858 по с.с.
5619 Еврейский
, Поланген - 19281928 по н.с.
1927 по с.с.
5688 Еврейский
, Москва)


(18861886 по н.с.
1885 по с.с.
5646 Еврейский
- 19601960 по н.с.
1959 по с.с.
5720 Еврейский
)


(19181918 по н.с.
1917 по с.с.
5678 Еврейский
- 20032003 по н.с.
2002 по с.с.
5763 Еврейский
)


(19231923 по н.с.
1922 по с.с.
5683 Еврейский
- 20052005 по н.с.
2004 по с.с.
5765 Еврейский
)

Обсуждения

Пожалуйста войдите / зарегистрируйтесь, чтобы оставить комментарий

Данная информация была опубликована пользователем Шамайа Рецикер. Администрация сайта не несет ответственности за ее содержание. По всем вопросам, пожалуйста, обращайтесь к автору. В спорных ситуациях вы можете обратиться к нам.

Добро пожаловать в JewAge!
Узнайте о происхождении своей семьи